當(dāng)前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 人文歷史 ? 正文

快遞發(fā)展指數(shù) express delivery development index

發(fā)布日期:2023-02-14??來源:中國日報網(wǎng)??瀏覽次數(shù):56
放大字體??縮小字體
核心提示:快遞發(fā)展指數(shù) express delivery development index中國國家郵政局發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,2023年1月,中國快遞發(fā)展指數(shù)為265,與去年農(nóng)歷同期相比提升1.5%。其中發(fā)展規(guī)模指數(shù)同比提升19.4%。China's express delivery development index for January came in at 265, up 1.5 percent year on year, according to the State Post Bureau. The

快遞發(fā)展指數(shù) express delivery development index


中國國家郵政局發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,2023年1月,中國快遞發(fā)展指數(shù)為265,與去年農(nóng)歷同期相比提升1.5%。其中發(fā)展規(guī)模指數(shù)同比提升19.4%。

China's express delivery development index for January came in at 265, up 1.5 percent year on year, according to the State Post Bureau. The sub-index for the development scale grew 19.4 percent from a year earlier.

2022年11月9日,在順豐速運(yùn)天津全自動中轉(zhuǎn)樞紐,快遞包裹在全自動分揀線上傳送。圖片來源:新華社

【知識點(diǎn)】

快遞發(fā)展指數(shù)指標(biāo)體系包含發(fā)展規(guī)模指數(shù)、服務(wù)質(zhì)量指數(shù)、發(fā)展能力指數(shù)和發(fā)展趨勢指數(shù)等4個一級指標(biāo)和11個二級指標(biāo)。中國快遞發(fā)展指數(shù)評價采用指數(shù)評價方法,以2016年3月為基期,基期值設(shè)定為100,通過標(biāo)準(zhǔn)值實(shí)現(xiàn)數(shù)據(jù)的無量綱化,通過加權(quán)合成中國快遞發(fā)展指數(shù)。

2023年快遞市場實(shí)現(xiàn)良好開局,節(jié)日運(yùn)行平穩(wěn)有序。1月上旬,在節(jié)日消費(fèi)的利好推動下,行業(yè)持續(xù)穩(wěn)定運(yùn)行,快遞業(yè)務(wù)量(2022年12月31日至2023年1月2日)與去年元旦假期相比增長15.2%,4日、5日連續(xù)突破4億件,市場迎來恢復(fù)性增長。春節(jié)前后是快遞業(yè)務(wù)的淡季,自1月14日(臘月二十三)起,市場規(guī)模較日常水平有所回落。春節(jié)假期(1月21日至27日),快遞包裹攬收量約4.1億件,與去年春節(jié)假期相比增長5.1%,約為2019年同期的2倍。

1月快遞發(fā)展能力指數(shù)為202.4,同比提升0.9%。據(jù)介紹,快遞企業(yè)加快跨境運(yùn)能建設(shè),開通“寧波—曼谷”“寧波—河內(nèi)”兩條國際航線,實(shí)現(xiàn)跨境“端到端”直達(dá),東南亞市場服務(wù)時效與輻射范圍有所提升。海運(yùn)拼箱業(yè)務(wù)擴(kuò)增至非洲科特迪瓦,洲際服務(wù)能力進(jìn)一步增強(qiáng)。

近期,中國各地相繼出臺促消費(fèi)、暢流通政策,消費(fèi)需求快速回升,市場發(fā)展活力增強(qiáng)。預(yù)計2月快遞行業(yè)將實(shí)現(xiàn)較快增長。

【重要講話】

加快發(fā)展物聯(lián)網(wǎng),建設(shè)高效順暢的流通體系,降低物流成本。

We will accelerate development of the Internet of Things and build an efficient and smooth logistics system to help cut distribution costs.

——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告

流通體系在國民經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮著基礎(chǔ)性作用,構(gòu)建新發(fā)展格局,必須把建設(shè)現(xiàn)代流通體系作為一項(xiàng)重要戰(zhàn)略任務(wù)來抓。

The logistics system plays a fundamental role in the national economy. Building a modern logistics system should be treated as a critical strategic mission in forming the new development pattern.

——2020年9月9日,習(xí)近平在中央財經(jīng)委員會第八次會議上的重要講話

【相關(guān)詞匯】

國家物流樞紐

national logistics hubs

現(xiàn)代商貿(mào)流通體系

modern commercial distribution system

現(xiàn)代物流

modern logistics

來源:中國日報網(wǎng)

責(zé)任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多